bilingualpoetry
-
Soy un pollo.En un horno.Sobre el metal caliente. Hay una llama. Está esa llama. Que me enciende.Mi sol es una hornalla.Mi sol es el gas abierto.Ese hombre con sombrero es el único que se pregunta cómo estoy.Me mira tanto que a veces siento que me acosa.Su tenedor me dejó cuatro puntos.También me baña en sales.En sus…
-
Despite the fact that circumstances at the start of 2023 were not great, I made the most of this year. Now, I’m in a totally different place, in all senses, and I’m grateful for being able to share all these memories with you today (see video below). Profesionally, my year was really good, and as…
-
Last August, I’ve been invited to share my poems at the Keats’ House museum. It was wonderful, and I love Keats’ House since the period I used to live in Hampstead Heath. It’s not only a very beautiful place, but the hospitality of the people who work there is really nice. Thanks to them and,…
-
In the past few months, both in May & October I had the opportunity to share my poems at the Embassy of Chile and, later on, in October 2023, to share my work at La Ninfa Eco at the University of London. We also launched our new book: ‘La Ninfa Eco: Writers from Across the…
-
This year (2023) I am grateful to have been invited to perform my poems at different poetry gigs and events. Most of them, have free admission if you are a ticket holder while others need online registration (only) to take part of them. Please, have a look to the following list of events. I look…
-
Muy contenta de tener la posibilidad de haber participado en el proyecto audiovisual “Voces encendidas” de México. Muchas gracias a la querida Mónica Licea, excelente poeta y gestora, por invitarme! Es un gusto enorme participar de estos proyectos hechos con tanto trabajo y amor <3. Para escuchar los poemas:https://open.spotify.com/episode/1CkaHSKkw4HJJ4zTSjntcm?si=a1305099a8d24a30&nd=1 Para leer mientras escuchan los poemas:https://vocesencendidas.com/lee-poes%C3%ADa/f/%F0%9F%94%A5-gaby-sambuccetti-argentina-1986?fbclid=IwAR07UzYhoZIpljpygUQdcDCnceuytjsSLpiwBlvTfnXv4xf_TepewjuqYGo
-
Thank you so much to the DNH Editorial Team, “Des Nouvelles, Héloïse?”, Des Nouvelles Heloise, from the KCL French Department Magazine, for publishing my poem ‘Un Poete Mort’ in French. Merci beaucoup for this beautiful magazine edition. Can’t wait to have the printed copy It can be read here: https://issuu.com/desnou…/docs/des_nouvelles_h_lo_se_final * Muchas gracias a la…
-
Tuve el agrado de realizar un comentario sobre el nuevo libro “El tiempo suspendido entre tus manos” (Sol Negro, Perú, 2022) de la poeta peruana Gisella Ballabeni #gisellaballabeni. A continuación, una placa realizada por ella que se proyecto durante la presentación en vivo del libro para su interes. Para acceder al libro, el mismo está…
-
Hace meses he recibido el premio Premio Davenport-Hines en el departamento de inglés de King’s College London. Como el poema fue publicado originalmente en inglés, me llegaron muchos pedidos para que lo traduzca al español, incluso a otros idiomas. Me llevó mucho tiempo poder hacer una traducción, incluso pensé en no hacerla; pienso que es…
-
Un poeta muerto no escribe más. ¿No escribe más? Pregunté. Un poeta muerto no escribe más. No. Pero hace unos días, estaba vivo, y tampoco escribía. Sí, pero ahora está muerto. Bien muerto. Y no escribió más. Pero cuando escribía, nadie lo leía. Y sí, pero luego ya se murió. Y ahora, no escribió más.…
