Púlsares del confinamiento, +Cultura

Muchas gracias a la escritora y editora Claudia Posadas (México) por incluirme en la serie de poemas de la pandemia llamada “Púlsares del confinamiento” para +Cultura de Librerias Gandhi que cuenta con su curaduría.

“A partir de su estancia definitiva en Reino Unido, la poesía de Gaby Sambuccetti asume la condición bilingüe que afronta, y se enriquece a través de las particularidades del idioma de residencia. Así, la autora escribe mayormente en inglés para después verter lo dicho al español, por lo que se trata de una obra interesada en la efectividad de su traducción. Es una escritura que busca un estilo económico, breve, directo y preciso, que también explora una naturaleza “performática”, es decir, que el poema pueda ser asimilado al ser leído en voz alta. Sin embargo, este golpe de efecto no sólo es sensorial y de lenguaje, sino de conciencia. Sambuccetti realiza una crítica ácida y profunda al sistema global de mercado y a los condicionamientos civilizatorios que éste implica y que exacerban el individualismo, la violencia y el afán de dominio y poder.”

Para leerla completa y acceder a los poemas:
https://mascultura.mx/pulsares-del-confinamiento-dos-poemas-de-gaby-sambuccetti/

Published by Gaby Sambuccetti

Gaby Sambuccetti (Buenos Aires, 1986) es Lic. en Escritura Creativa otorgado por Brunel University, Londres (diploma de honor), profesora de literatura (Argentina) y organizadora de eventos gubernamentales. Fue directora de eventos literarios del grupo Oxford Writers’ House (Oxford) que trabajaba con la Universidad de Oxford y asociaciones editoriales del Reino Unido. Participó de eventos y festivales internacionales (el Reino Unido, Alemania, España, Argentina, Brasil, USA, entre otros) recitando sus poemas, impartiendo charlas, talleres y cursos literarios. Participó de un debate en el Parlamento Británico sobre escritura y medios digitales durante el 2019. También leyó sus poemas en universidades como la Universidad de Oxford, SOAS y Brunel. Realizó cursos de Inglés Antiguo en la Universidad de Oxford. Es la autora de Al nudo lo que nos quitó, Los vidrios aman quebrarse y The Good, The Bad & The Poet. Fue parte de la antología Liberoamericanas: 80 poetas contemporáneas publicada por Liberoamérica en España, Argentina, Bolivia y Uruguay. También fue parte de la antología británica Other Voices: Poems to Celebrate 40 Years of The Cure con su poema “Expats don’t cry”. Su cuento “Spider Web” (Telaraña) fue seleccionado por su universidad para formar parte de un libro que compila los mejores cuentos de ciencia ficción producidos por estudiantes de la universidad durante el 2017 en Londres. Sus libros, publicaciones y colaboraciones aparecen en distintas revistas literarias de Lationamerica, España, Italia y el Reino Unido (en diferentes idiomas). Está radicada en el Reino Unido desde finales del 2012 y dirige el podcast, revista y los eventos de La Ninfa Eco desde fines del 2017.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: